Nesher / Águila

נֶשֶׁר

Existe cierta confusión histórica entre el águila (Ne-sher) y el buitre (A-yit) en lo que respecta a sus nombres hebreos. Esta confusión no se ha resuelto hasta este mismo día y usted encontrará un conflicto en la definición en todos los diccionarios del mundo. La principal diferencia entre las dos aves, además de las comparaciones ornitológicas, es que el águila es un depredador mientras que el buitre es un carroñero, que se alimenta principalmente de carroña y de gran reputación en que se reúne con los demás anticipándose a la muerte de un animal o persona enferma o herida. Aunque pueden parecer iguales, existe una diferencia importante entre los dos que es bien observada en el hebreo bíblico.

El águila es vista simbólicamente como un ave positiva en la medida en que se compara a Dios protegiendo a su pueblo: “Como el águila despierta su nidada, revolotea sobre sus polluelos, extiende sus alas, los toma, los lleva sobre sus plumas” (Dt. 32:11). Esta poderosa imagen inspiró la adaptación del águila calva como el emblema nacional de Estados Unidos en 20 de junio de 1782. El nombre “ne-sher” proviene de la raíz “na-shar”, que significa “caerse” o “ser calvo.”

El águila lleva el carácter de un poderoso guerrero y, al mismo tiempo, es la protección de la manifestación paternal de Dios. De hecho, las dos últimas letras de la palabra hebrea “ne-sher” significan “un precio” o “un poderoso guerrero”.

nesher - aguila

Vea también

kadosh

Santo / Kadósh

ׁקָדוֺש Según El Diccionario Strong: קָדוֹשׁ kadósh; o קָדֹשׁ kadósh; sagrado (cerem. o mor.); (como ...

Un comentario

  1. Gracias por enseñarnos las sendas antiguas , tal como dice su palabra, me gusta como enseñan.

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *